Friday, November 20, two days before our anniversary, my husband came home from school with the children.
He did not kiss me as he usually does upon arriving home. He just sat at the sofa and looked at me. Thinking that something was wrong, I went to him and asked how his day was. He took my right hand into his hands then slipped a ring into my ring finger. I was pleasantly surprised. Then he kissed me and said, "Happy Anniversary."
I cried. He gave me a three-toned gold ring which by the look of it cost him his bonus.
Our wedding anniversary is on the 22nd of November. I was scheduled to preach at PCCL-University Church during Bible Sunday. And I thought, it was the best way for Ruel and I to thank God for His wonderful gift of marriage.
But then, our pastor requested Mithi Andrea to offer a song for the Offertory. It ended up, all three children sang, Hiyas Isabella and Katha Amiel joined their sister in singing "All of Me"
What a fiiting way to renew our commitment to God on our 14th wedding anniversary. The entire family thank God for a wonderful marriage and family lifeand commit all of us to God.
Glory to God!
Thursday, November 26, 2009
Placing the Bible Where It Belongs
INTRODUCTION
It’s been a long time since I stood before you --- Sitting behind the piano, I must admit has its comfort. I am behind the piano. Although being behind the piano has it’s disadvantages --- usually, I get to be an afterthought during Communion Service, and seldom do people come over behind the piano to greet me during “Passing of Peace.”
Setting that aside, sitting behind the piano gives me a different perspective of ministry and worship. I can say, that, many can preach, but very few can play the piano. As you may have known, mas sikat ako ngayon as pianist than as pastor. Pinag-aagawan ako ngayon. So that I have come to accept that I am tasked to do something that very few people could do… and that is play the piano. So much so, that every time I am asked to play the piano, I try to make it a point to encourage the church to develop its own church musician, and/ or encourage the larger church to be more intentional in its program in developing church musicians. If the church intentionally on a look out for prospective pastors, then the church should also be more intentional in sending prospective church musicians. Sadly, there are very few candidates for this area --- not only does it requires musical talent and ability, music requires more discipline. Therefore, I ask the church to take care of its church musicians.
But Pastor Connie did not ask me to talk about church music --- today we are celebrating Bible Sunday. Although there are more qualified scholars among us here to talk about the Bible, my unique contribution into the discussion on Bible would be in translation.
For the past years, I have surprisingly been involved in the translation work, first as translator of Bible Study materials including the Franklin Graham My Hope Philippines Manuals and Bible Study Notes, and now, as member of the Team that translates the Children’s Bible and the Full Life Study Bible.
Bakit ba daw, I was asked, “wala pa bang Cebuano Bible?” I said, meron na. Then why is still there a need to translate the Bible in Cebuano?
The Importance of Translation
Why indeed? In fact, if you go to Christian Bookstores, whether OMF, Christian Literature Crusade or Philippine Bible Society Bookstore , Bibles are also sold in National Book Store, you will find different versions of the Bible in any languages. So why are there so many versions of the Bible?
The different versions of the Bible are attempts to bring the Bible to the people in the language and form most easily understandable.
I’m sure if I ask you to recite the Lord’s Prayer, many of us will recite it in the King James Version, ‘Our Father who Art in Heaven… hallowed be Thy Name…” But then who uses “art thou” these days in their English conversation? Do you ask somebody you meet, “Where art thou goest?” The joke going around is that even the English people in London would have a hard time understanding the King James Version of the English Bible. E lalo na, who can read the Bible in the original language in which the Bible was written: Hebrew for Old Testament, Greek for New Testament and parts of Hebrew and Intertestamental books in Aramaic. Among Bible scholars nga, although Hebrew and Greek used to be a required course in the seminary, very, very, very few can read the Bible in its original language and understanding it readily.
So efforts have been made to translate the Bible into a language easily understood by the people. Even as early as the Babylonian exile, the Hebrew Writings where already translated into Aramaic, which was the lingua franca of that time.
Since then and until now, Bible has been translated to different languages
The United Bible Society announced, that as of 31 December 2007, The Bible, with deuterocanonical material was available in 123 languages. The Tanakh and New Testament were available in 438 languages. The New Testament was available in 1168 languages, and portions of the Bible were available in 848 languages, for a total of 2,454 languages.
Appreciating the work of translation
Untold effort and sacrifices had been place into making the Bible more understandable to the people in all possible languages and formats:
• Presentation of the different format of the Bible
So what do these different formats of the Bible tell us?
1. From the most basic, the Bible is the most popular book there is as of now. Is there any book in the entire human and literary history that has been translated and presented in so many languages and format?
2. But more importantly, hopefully, the Bible is that prominent and so important that people should never have any reason not to be able to read the Bible.
But the more serious question is how important and prominent is the Bible in our lives as individual and as a community of faith?
Biblical History and human history tell us that at any point in the history of the people when the Bible was hidden, obscured and unavailable, the nation slid in darkest moment: From the Hebrew history, when the Jewish kings forsook the reading of the Scripture, wickedness described the nation: there was corruption in the government, oppression and exploitation of the people, moral decline. It was the darkest time in their history.
In Biblical history, revival, reform and restoration coincided with the reading of the scripture. After the many years of exile from Babylon to Persia, Ezra and Nehemiah led the Jewish people in their return to their homeland. After Ezra rebuilt the temple and Nehemiah the walls of Jerusalem, the next thing that they reinstituted is the public reading of the Word of God. As accounted in Nehemiah Chapter 8, “Ezra read the Book of Law” The Torah, aloud from daybreak till noon… and the people listened attentively to the Book of Law. Immediately, there was revival amongst the people.
Amazingly, when the Holy Spirit manifested Herself, at Pentecost, she did not come in thunder or lightning, nor in miraculous sights, apparitions or miraculous acts. The Holy Spirit came… in languages that the people understood…. People who were present not only in the meeting, but even by those who were around them, listening, watching them. The WORD of God should never be obscured by language that cannot be understood.
So how important and prominent is the Bible to us?
1. Liturgically, it’s prominence is shown in the way we place the Bible in our worship area and act. The Bible is placed high so that people will symbolically look up to it. The Roman Catholic and the Orthodox Church even parade the Bible at its procession, high above the head to point to its prominence in the life of the church.
2. But in our personal, private and communal life, do we look up to the Bible for God’s guidance? The Bible is translated in a format and language you can understand so that you and I can read the Word of God and understand it. Then, we no longer have to depend solely on the reading and interpretation of the Word from pastors, Rick Warren and any other media personalities who interpret the Bible for us.
a. This encourages us to read the Bible in a personal level… study
b. This also challenges us to take the Bible Study and Sunday School offered by the church seriously. If the Bible is indeed, prominent and important then we should read it, study it. All efforts to translate the Bible in a language that we can understand will be of naught if we don’t avail of the Book… if we just delegate the study of the Bible to pastors and Bible study leaders.
3. The challenge of translating the Bible into our daily lives. The importance of the Bible is in its translation into our daily lives. When the Bible is seriously read and listened to, as proven by history, revival follows. In human history, Biblical interpretation has never been so obscure as during the Dark Ages. But when study and interpretation of Bible surfaced, human history came out of the Dark into Revival and Renaissance.
I have been privileged to be part of the work of translating the Word of God into a language closer to my heart, the Cebuano language. Efforts are made into making the Bible available in other Filipino languages. Today, the PBS and the Catholic Bishop’s Conference are joining forces for a Bible Distribution project called, “May They Be One” which aims at making the Bible available to every Filipino household, with the prayer that the Bible will unite the Filipinos. Again, I am privileged to be one of the writers in this project.
But I guess, the greatest challenge for us, for each one of us, not only for those who are in the seminary and are tasked to study the Bible, but to each one of us who takes seriously our faith in God to study the Bible, and be a living Bible, whose Word is translated in our daily lives. Amen.
It’s been a long time since I stood before you --- Sitting behind the piano, I must admit has its comfort. I am behind the piano. Although being behind the piano has it’s disadvantages --- usually, I get to be an afterthought during Communion Service, and seldom do people come over behind the piano to greet me during “Passing of Peace.”
Setting that aside, sitting behind the piano gives me a different perspective of ministry and worship. I can say, that, many can preach, but very few can play the piano. As you may have known, mas sikat ako ngayon as pianist than as pastor. Pinag-aagawan ako ngayon. So that I have come to accept that I am tasked to do something that very few people could do… and that is play the piano. So much so, that every time I am asked to play the piano, I try to make it a point to encourage the church to develop its own church musician, and/ or encourage the larger church to be more intentional in its program in developing church musicians. If the church intentionally on a look out for prospective pastors, then the church should also be more intentional in sending prospective church musicians. Sadly, there are very few candidates for this area --- not only does it requires musical talent and ability, music requires more discipline. Therefore, I ask the church to take care of its church musicians.
But Pastor Connie did not ask me to talk about church music --- today we are celebrating Bible Sunday. Although there are more qualified scholars among us here to talk about the Bible, my unique contribution into the discussion on Bible would be in translation.
For the past years, I have surprisingly been involved in the translation work, first as translator of Bible Study materials including the Franklin Graham My Hope Philippines Manuals and Bible Study Notes, and now, as member of the Team that translates the Children’s Bible and the Full Life Study Bible.
Bakit ba daw, I was asked, “wala pa bang Cebuano Bible?” I said, meron na. Then why is still there a need to translate the Bible in Cebuano?
The Importance of Translation
Why indeed? In fact, if you go to Christian Bookstores, whether OMF, Christian Literature Crusade or Philippine Bible Society Bookstore , Bibles are also sold in National Book Store, you will find different versions of the Bible in any languages. So why are there so many versions of the Bible?
The different versions of the Bible are attempts to bring the Bible to the people in the language and form most easily understandable.
I’m sure if I ask you to recite the Lord’s Prayer, many of us will recite it in the King James Version, ‘Our Father who Art in Heaven… hallowed be Thy Name…” But then who uses “art thou” these days in their English conversation? Do you ask somebody you meet, “Where art thou goest?” The joke going around is that even the English people in London would have a hard time understanding the King James Version of the English Bible. E lalo na, who can read the Bible in the original language in which the Bible was written: Hebrew for Old Testament, Greek for New Testament and parts of Hebrew and Intertestamental books in Aramaic. Among Bible scholars nga, although Hebrew and Greek used to be a required course in the seminary, very, very, very few can read the Bible in its original language and understanding it readily.
So efforts have been made to translate the Bible into a language easily understood by the people. Even as early as the Babylonian exile, the Hebrew Writings where already translated into Aramaic, which was the lingua franca of that time.
Since then and until now, Bible has been translated to different languages
The United Bible Society announced, that as of 31 December 2007, The Bible, with deuterocanonical material was available in 123 languages. The Tanakh and New Testament were available in 438 languages. The New Testament was available in 1168 languages, and portions of the Bible were available in 848 languages, for a total of 2,454 languages.
Appreciating the work of translation
Untold effort and sacrifices had been place into making the Bible more understandable to the people in all possible languages and formats:
• Presentation of the different format of the Bible
So what do these different formats of the Bible tell us?
1. From the most basic, the Bible is the most popular book there is as of now. Is there any book in the entire human and literary history that has been translated and presented in so many languages and format?
2. But more importantly, hopefully, the Bible is that prominent and so important that people should never have any reason not to be able to read the Bible.
But the more serious question is how important and prominent is the Bible in our lives as individual and as a community of faith?
Biblical History and human history tell us that at any point in the history of the people when the Bible was hidden, obscured and unavailable, the nation slid in darkest moment: From the Hebrew history, when the Jewish kings forsook the reading of the Scripture, wickedness described the nation: there was corruption in the government, oppression and exploitation of the people, moral decline. It was the darkest time in their history.
In Biblical history, revival, reform and restoration coincided with the reading of the scripture. After the many years of exile from Babylon to Persia, Ezra and Nehemiah led the Jewish people in their return to their homeland. After Ezra rebuilt the temple and Nehemiah the walls of Jerusalem, the next thing that they reinstituted is the public reading of the Word of God. As accounted in Nehemiah Chapter 8, “Ezra read the Book of Law” The Torah, aloud from daybreak till noon… and the people listened attentively to the Book of Law. Immediately, there was revival amongst the people.
Amazingly, when the Holy Spirit manifested Herself, at Pentecost, she did not come in thunder or lightning, nor in miraculous sights, apparitions or miraculous acts. The Holy Spirit came… in languages that the people understood…. People who were present not only in the meeting, but even by those who were around them, listening, watching them. The WORD of God should never be obscured by language that cannot be understood.
So how important and prominent is the Bible to us?
1. Liturgically, it’s prominence is shown in the way we place the Bible in our worship area and act. The Bible is placed high so that people will symbolically look up to it. The Roman Catholic and the Orthodox Church even parade the Bible at its procession, high above the head to point to its prominence in the life of the church.
2. But in our personal, private and communal life, do we look up to the Bible for God’s guidance? The Bible is translated in a format and language you can understand so that you and I can read the Word of God and understand it. Then, we no longer have to depend solely on the reading and interpretation of the Word from pastors, Rick Warren and any other media personalities who interpret the Bible for us.
a. This encourages us to read the Bible in a personal level… study
b. This also challenges us to take the Bible Study and Sunday School offered by the church seriously. If the Bible is indeed, prominent and important then we should read it, study it. All efforts to translate the Bible in a language that we can understand will be of naught if we don’t avail of the Book… if we just delegate the study of the Bible to pastors and Bible study leaders.
3. The challenge of translating the Bible into our daily lives. The importance of the Bible is in its translation into our daily lives. When the Bible is seriously read and listened to, as proven by history, revival follows. In human history, Biblical interpretation has never been so obscure as during the Dark Ages. But when study and interpretation of Bible surfaced, human history came out of the Dark into Revival and Renaissance.
I have been privileged to be part of the work of translating the Word of God into a language closer to my heart, the Cebuano language. Efforts are made into making the Bible available in other Filipino languages. Today, the PBS and the Catholic Bishop’s Conference are joining forces for a Bible Distribution project called, “May They Be One” which aims at making the Bible available to every Filipino household, with the prayer that the Bible will unite the Filipinos. Again, I am privileged to be one of the writers in this project.
But I guess, the greatest challenge for us, for each one of us, not only for those who are in the seminary and are tasked to study the Bible, but to each one of us who takes seriously our faith in God to study the Bible, and be a living Bible, whose Word is translated in our daily lives. Amen.
Monday, November 16, 2009
18K Gold for 14th Wedding Anniversary
Ruel, my husband for 14 years, and children came home from school. As our usual habit, they come to me and kiss me. Ruel did not kiss me. He just looked at me. Then he took my hands, slowly slipped an 18K white and yellow gold ring into my ring finger. Then he kissed me and greeted, "Happy Anniversary." I cried.
The reason for the emotions
When I was still single, I would collect genuine gold jewelries. I was not into fancy jewelries. Jewelries for me are investments... and I invested on them.
But when I entered the ministry, my investment was put into use. My Bangkok 22K gold necklace was pawned to bring a child to the hospital... that child died and my necklace was never redeemed.
My collection of gold rings and earrings and even my expensive bracelet slowly found their way back to the pawnshop to help someone in need....
When I got married, my last piece of jewelry financed the hospitalization of a woman with ovary tumor.
My ordination gold cross was pawned to finance our first few months in seminary study.
I would look at jewelry stores and wonder when would I be able to once again invest on jewelry. It's an investment, and hopefully, something to hand to my children and grandchildren.
I never realized that my husband noticed my visits to jewelry stores whenever we are in the mall.
A lady jeweler often visits PCU and offer "hulugan" jewelries to employees. Ruel connived with two staff members, Liza and Alma to contact the jeweler for a hulugan. He bought this piece of jewelry for me.
So while I was leading the chapel service yesterday, Ruel and Alma were transacting with the jeweler for the ring.
The ring is beyond his means. This is something I could really say as "sacrificial love." I cried at his effort to give me a ring.
But other than the effort, Ruel restored all the jewelries I surrendered to God with this ring. This is the most precious jewelry I will ever have.
Thank you, Tatay Ruel. You are sooooooooo dear! I don't think I'd be able to top this act. I love you now more than ever.
The reason for the emotions
When I was still single, I would collect genuine gold jewelries. I was not into fancy jewelries. Jewelries for me are investments... and I invested on them.
But when I entered the ministry, my investment was put into use. My Bangkok 22K gold necklace was pawned to bring a child to the hospital... that child died and my necklace was never redeemed.
My collection of gold rings and earrings and even my expensive bracelet slowly found their way back to the pawnshop to help someone in need....
When I got married, my last piece of jewelry financed the hospitalization of a woman with ovary tumor.
My ordination gold cross was pawned to finance our first few months in seminary study.
I would look at jewelry stores and wonder when would I be able to once again invest on jewelry. It's an investment, and hopefully, something to hand to my children and grandchildren.
I never realized that my husband noticed my visits to jewelry stores whenever we are in the mall.
A lady jeweler often visits PCU and offer "hulugan" jewelries to employees. Ruel connived with two staff members, Liza and Alma to contact the jeweler for a hulugan. He bought this piece of jewelry for me.
So while I was leading the chapel service yesterday, Ruel and Alma were transacting with the jeweler for the ring.
The ring is beyond his means. This is something I could really say as "sacrificial love." I cried at his effort to give me a ring.
But other than the effort, Ruel restored all the jewelries I surrendered to God with this ring. This is the most precious jewelry I will ever have.
Thank you, Tatay Ruel. You are sooooooooo dear! I don't think I'd be able to top this act. I love you now more than ever.
Monday, November 09, 2009
of dreams and visions
Last night, I had a very telling dream...
I brought the family back to Leyte to serve the church.
I called in Jonalyn and her family to help manage the house.
But later, I was already crying... my family has left me to return to Cavite. I wanted to follow them, but my heart is torn between serving the church and be with the family.
Eddie told me, "Ang dami mong connection jan....Makipagnetwork ka!" I looked around and found no significant connection. I just cried, and cried and cried, uttering, "gusto ko nang bumalik sa simbahan!" I woke up with a heavy feeling but also with a resolve to just do what God has given me to do... the task placed into my hand...
and that is to translate....
As I told myself,
"Maraming puedeng maging pastor... iilan lang ang puedeng magtranslate."
I should feel terribly blessed to be called into this sacred, yet, difficult ministry.
Most of the time, I am left alone in the house.
And if the children are home, but I need to concentrate on the translation, or rush a deadline...
painfully, I had to shut my kids out.
And it's painful.
It's hurting.
It's lonely.
Translation can be isolating...
You are isolated from the world
So that, there's only you and the Word of God.
Unadulterated relationship.
I brought the family back to Leyte to serve the church.
I called in Jonalyn and her family to help manage the house.
But later, I was already crying... my family has left me to return to Cavite. I wanted to follow them, but my heart is torn between serving the church and be with the family.
Eddie told me, "Ang dami mong connection jan....Makipagnetwork ka!" I looked around and found no significant connection. I just cried, and cried and cried, uttering, "gusto ko nang bumalik sa simbahan!" I woke up with a heavy feeling but also with a resolve to just do what God has given me to do... the task placed into my hand...
and that is to translate....
As I told myself,
"Maraming puedeng maging pastor... iilan lang ang puedeng magtranslate."
I should feel terribly blessed to be called into this sacred, yet, difficult ministry.
Most of the time, I am left alone in the house.
And if the children are home, but I need to concentrate on the translation, or rush a deadline...
painfully, I had to shut my kids out.
And it's painful.
It's hurting.
It's lonely.
Translation can be isolating...
You are isolated from the world
So that, there's only you and the Word of God.
Unadulterated relationship.
Labels:
career and vocation,
dreams and visions,
parenthood
Thursday, November 05, 2009
The Day After
Crazy, but I feel ambivalent about the internet connection. For a while there, we were convinced that the internet connection is already a necessity, no longer a luxury but a need.
For me, the internet connection would make work easier for me since my work is basically internet based. In the past, if a client informs me through text that a job is available, I had to rush myself to the nearest internet cafe (kahit hindi pa nakaligo) to check the mail... and before I could open it, I already lost the job. And at other times, I could not submit the necessary document dahil umuulan at di ako makapag-wifi.
For the kids, many of their researches are internet based. When they come home from school, they have to change clothes and go to the internet shop to do their research - sometimes, they are out of the house even late in the evening - e yung internet shop where they go to hinold-ap. kaya nakakatakot din talaga.
So we decided to get connected even if, as Tatay puts it, "nadagdagan ang monthly bills on top of meralco, water, LPG."
We decided to get connected as a step of faith:
1. hoping that with the internet connection, more jobs would come my way (and thus be able to pay the internet monthly bill). This is in fact an investment, and not a luxury. This is God's way of providing for our needs.
2. trusting that this is God's way of protecting the family. The children need not be out at night to do their research.
But this is also a test of discipline. Already, I made arrangement with the children that during school days, internet use is for research, at puedeng pang-update ng friendster and facebook account. Weekends, puede games.
Humirit pa si Katha, "Nay, puede YOUTUBE?"
Now this is a test of censorship, do I check what youtube features they view? baka merong di kanaisnais.
This is where the ambivalence enter. Now I feel like, we opened our home to the invasion of the world ---how do I protect my family from not so pleasant information that saturates the world? How can I when I am not internet savvy. My children are more computer savvy (subject kaya nila to sa school. Ako, by experience lang). They know more sites than I do. Do I have to sit with them when they are behind the computer? Ano ba yan!
Hay! Welcome to the worldwide web. And I don't know if I'm happy about it.
For me, the internet connection would make work easier for me since my work is basically internet based. In the past, if a client informs me through text that a job is available, I had to rush myself to the nearest internet cafe (kahit hindi pa nakaligo) to check the mail... and before I could open it, I already lost the job. And at other times, I could not submit the necessary document dahil umuulan at di ako makapag-wifi.
For the kids, many of their researches are internet based. When they come home from school, they have to change clothes and go to the internet shop to do their research - sometimes, they are out of the house even late in the evening - e yung internet shop where they go to hinold-ap. kaya nakakatakot din talaga.
So we decided to get connected even if, as Tatay puts it, "nadagdagan ang monthly bills on top of meralco, water, LPG."
We decided to get connected as a step of faith:
1. hoping that with the internet connection, more jobs would come my way (and thus be able to pay the internet monthly bill). This is in fact an investment, and not a luxury. This is God's way of providing for our needs.
2. trusting that this is God's way of protecting the family. The children need not be out at night to do their research.
But this is also a test of discipline. Already, I made arrangement with the children that during school days, internet use is for research, at puedeng pang-update ng friendster and facebook account. Weekends, puede games.
Humirit pa si Katha, "Nay, puede YOUTUBE?"
Now this is a test of censorship, do I check what youtube features they view? baka merong di kanaisnais.
This is where the ambivalence enter. Now I feel like, we opened our home to the invasion of the world ---how do I protect my family from not so pleasant information that saturates the world? How can I when I am not internet savvy. My children are more computer savvy (subject kaya nila to sa school. Ako, by experience lang). They know more sites than I do. Do I have to sit with them when they are behind the computer? Ano ba yan!
Hay! Welcome to the worldwide web. And I don't know if I'm happy about it.
Wednesday, November 04, 2009
NEGOTIATING THE DEMANDS OF MINISTRY AND FAMILY
NEGOTIATING THE DEMANDS OF MINISTRY AND FAMILY
A NanayPastor’s Interpretation of Luke 14:26
by
NanayPastor Carmel Villar-Paet
Introduction
NanayPastor is my blog’s identity . With this identity, I set my location, experience and embodiment: I am a mother and at the same time, a pastor, a minister, a worker in God’s wider church. Judith Berling mentions that “hermeneutics inevitably begins from one’s own location.” Location, according to Wilfred Cantwell Smith, “is not just about the personal identity (what labels or strands of influence we claim), but self-critical analysis of our particular location within the historical, geographical, or cultural ranges of the various religious and cultural traditions in which we partake.
I am a Filipino mother and at the same time a UCCP pastor. I have been a NanayPastor for 13 years now (my eldest child will turn 13 this year) and all these years, I tried to keep a balance between the demands of motherhood and ministry. I must admit that there were occasions, the demands of motherhood and ministry ensue a major tug-o’-war. A very recent incident clearly shows this tension between motherhood and ministry:
Sunday morning, as I was preparing to leave for church, my youngest son cried out, “Nay! Di ako makahinga!” After administering his medicine, I set off to a major mental and emotional debate: should I go to church and leave my son in his condition or should I stay with him and possibly prevent the worsening of his asthma attack.
That I even had that debate depressed me. I called my husband into the debate, “Tay… ano, alis ako?” This was an act of futility because my husband did not release me from my anguish, “Ikaw ang bahala, ‘Nay!” was his reply. You see my husband is the Salakot Temple-keeper and thus could not be absent from his ministry. And so I texted one of the church elders about my predicament. They went on with their worship service without a piano accompaniment.
Was I really released from anguish after this decision? Frankly no. I begin to ask, where is this tension coming from? Why don’t I feel relieved after having made the decision to stay with my son?
Admittedly, the tension comes from this recognizably difficult text found in Luke:
“If any one comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be my disciple.” (Luke 14:26, RSV)
“Those who come to me cannot be my disciples unless they love me more than they love father and mother, wife and children, brothers and sisters, and themselves as well. (Luke 14:26, GNT)
Maybe you are one of those who encountered this text during your Discipleship Training Camp and with this text you were taught that the prerequisite for discipleship is our ability to leave not only our riches (as if we have) but our own family to follow Christ. Unless we are able to do this, we are not worthy to be called disciples of Jesus Christ, our Lord and Savior.
As a UCCP Pastor, I saw how young people keep this verse literally at heart. Young people who were raised in a family who are not members of the UCCP struggle over obeying the wishes of their family to stay at home or to participate in youth fellowship and activities.
Now as NanayPastor, I recognize the tension between my commitment to Christ’s mission and my role as a mother. From this identity as NanayPastor, I set out to revisit this text and to try to understand the meaning of the text from my location and my story.
The Text
Luke 14:26 is classified under prophetic pronouncement. This pronouncement is said to be addressed to a large crowd. The intent of this pronouncement is “to urge persons who are seeking to be disciples to consider first the demands of discipleship.” The preceding verse, 25, describes the setting of the pronouncement. “Large crowds were traveling with Jesus…” To this crowd, Jesus addressed this pronouncement. Imagine these multitude of people following Jesus, perhaps, leaving their field, their boat and fishnets, their family, and all he could tell them was ,”If you do not hate your family, you are not worthy to be my disciple.” Wow!
Did Jesus really say those words? Could Jesus, who has preached on love and whose ethos is love, espouse hating ones family to be his disciples? Luke 14:26 appears to contradict Jesus’ message of love and reconciliation.
The problem in the text is the word “hate” which is Greek (misew)) means to despise; to disregard, to be indifferent to one’s family. This pronouncement must have shocked, even offended the hearers. Among the Jews honoring ones parents was considered to be the highest obligation and ones family was considered as ones greatest joy. How could this rabbi Jesus demand from his followers to hate the very thing that gives them ultimate joy and to go against the basic demand of their society of honoring parents?
Is it because Jesus did not value his own family? Or is it because like many male pastors, they can leave their family behind knowing that a capable and loving mother, wife or sister is taking care of the family?
A popular episode could possibly give light to how Jesus regards his family. In Luke 2:41-52, Jesus went with Mary and Joseph to Jerusalem for the yearly Passover Festival. Upon their return, Mary and Joseph discovered that Jesus was no longer with them. They searched for him but could not find him among relatives and friends. So they went back to Jerusalem. There they found Jesus discussing with the teachers. Of course the parents reprimanded Jesus for leaving without permission, for causing them anguish. But his response to their reprimand astonished Mary and Joseph, for instead of apologizing, Jesus said, “Why did you have to look for me? Didn’t you know that I had to be in my father’s house?” In our time, Jesus would have been regarded as “bastos.” Even in the Jewish context, this response of Jesus would have been regarded as a violation of one of the most important commandments, that of honoring ones parents.
In another incidence, much later in Jesus’ adult life when he was already thick into his ministry, Mary, his mother, and brothers and sisters went looking for him. As crowds surrounded Jesus, they could not go near him, so they sent in words that they wanted to see him. What would have been the expected response was for Jesus to meet his family, introduce them to the crowd as his beloved family and attend to them first. But instead, Jesus addressed the crowd saying, “Who are my mother and my brothers? ... Whoever does the will of God is my brother and sister and mother.” (Luke 8:19-21).
His response could be viewed as very insulting to Mary and his brothers and sisters who only have his best interest at heart. These two incidents could be evidences of Jesus’ attitude to his family. “He had not shown respect, loyalty and obedience as was expected of him.” Even Rose Sallberg Kam accused the adult Jesus to have abandoned his family.
Is this the example that Jesus expected his disciples to emulate?
No commentaries ventured as to remotely suggest that this is what Jesus wanted his disciples to emulate. Instead, commentaries tried to soften the intent of the pronouncement by saying that the pronouncement is a typical Semetic hyperbole, and exaggeration; that what Jesus meant with hate is to “love less” instead of hate. But John Nolland insists that
the language of hate is intended with all seriousness (Ps 139:21–22; 1QS 1:10; 9:2113). The point here is that where there is hate no “ties that bind” limit one’s freedom of action (cf. 9:59, 61). There is likely to be an allusion to Deut 33:9 with its link in turn to Exod 32:27–29, where the Levites demonstrate that they are on the Lord’s side by carrying out the required slaughter with a single-mindedness that disregarded their own family ties
So how are we going to take this pronouncement? Are we going to take this as a figure of speech or take this literally with all of its “intended seriousness’?
Another way of looking at this pronouncement is to look at the source of the pronouncement. Kee identifies this pronouncement as part of the Q material. According to Kee, the central interest of the Q tradition is the preparation for the coming of the coming age; that eschatological expectation characterizes the call of discipleship. Therefore, discipleship calls for extraordinary lifestyle, which included abandoning ones family. As Kee explains,
Routine family obligations, burying one’s father, even bidding the family farewell – are to be ignored in the light of the urgency of announcing God’s kingdom as disciples of Jesus.
The Q tradition overturns society’s set up where one’s identity was intimately bound with the family. In the Q tradition, the family is no longer the locus of identity and security. There was a complete break from family and familial network. According to Kee, this is so, because the disciples lived an itinerant existence. They set out without food or money and were only dependent on whatever the village offered them and their hospitality. Kee is convinced that the community that preserved these traditions has adopted them as their own.
Luke 14:26 as a Dangerous Text
Unfortunately, the text is being read literally. This text becomes a requirement that ministers impose on themselves and which the church imposes on its workers. There is no indication in the Minister’s Manual or in Church Workers’ Magna Carta that anyone who wishes to become a worker of God has to hate his family. But in the unwritten tradition, ministers are expected to put church ministry over and above family concerns. What is even scarier is when ministers impose this on themselves, so much so, that a minister prided himself of being able to attend to a Bible Study rather than be with his family in their mourning. A woman minister told me that she left her child convulsing in fever for an evangelistic meeting in a remote barangay.
Shiela struggled over the demand of the church for her to serve the church for two years after she finishes her Seminary education. Her husband was assigned in Mindanao, her conference was in Cavite. She wanted to join her husband right after graduation so they can start building a family. As she shared with me her concern, I comforted her by saying, “You will find out that the church is merciful.” After graduation, I learned that she served her conference first and was separated from her husband.
Grace struggled over leaving her child high with fever to go to her church assignment.
On my way to church, I heard a high school teen tell her friend that if her father would accept a church assignment, she would really beg her mother to stay where they were and just let her father take the church assignment by themselves.
In many Bible Studies, the requirement of Jesus to “sell what you have…” to be able to qualify as his disciples, is a favorite topic. And for many of us, this is a rather acceptable requirement. So we have in our midst ministers who left their profession in medicine, their millions in business and their popularity to heed God’s call and be ministers. We applaud their commitment to the ministry. But we have been silent regarding Jesus’ requirement “to hate our family.”
But this “biblical principle” is in practice. Ministers leave their family to study in seminary. Of course economics has a lot to do with this decision. In Local Church setting, ministers leave their family to pastor a small church in a remote barrio without the possibility of work for the spouse or schooling for the children. Does the church care regarding these matters? In cases like these, the pastor leaves their family where his wife can look for a job (perhaps a public school teacher) and where his children can go to school. He leaves for his ministerial assignment.
As a result of this separation, and this devaluing of family, we have in our midst pasaway na pastor’s kids. The church seems to expect pastors’ kids a problem in the church in stride. A school guidance counselor told me of a case of problematic student who is a pastor’s kid. She then asked, “bakit karamihan ng mga anak ng pastor problematic?”
The church continues to be silent regarding marital problems created by this devaluing of family as a cost of ministry.
Hermeneutics of Narrative Disclosure, the Methodology
In my MDiv Thesis, I introduced an hermeneutical approach which is called The Hermeneutics of Narrative Disclosure:
The Hermeneutics of Narrative Disclosure begins with a stance of respect – the narratives of women are respected; the community, who receives the narratives, is given due respect and the authority of the Scripture is affirmed.
As a starting point, the community of faith recognizes that women’s stories bear truth and this truth discloses how to be a community. In the exchange of stories, the bearer of the narrative and the community who receives the narrative grow in a never-ending cycle of growth.
The community then looks at the Scripture for enlightenment and affirmation of these narratives. In this engagement, the community looks at the Scripture for validation of women’s experiences. “This validation leads to further and more intense engagement with the community, the individuals in the community and the text itself in an ever increasing degree of intimacy and identification until the Scripture narratives of long ago becomes in a true sense the actual experienced story of the individual and the community of faith.”
I am convinced that some difficult Biblical text would be given new perspective or understanding when they are evaluated and validated by women’s experience. As a starting point, women’s stories are brought into fore. As Carol P Christ claims,
Women’s stories have not been told and without stories there is no articulation of experience… Without [a woman] cannot understand herself. Without stories she is alienated from those deeper experiences of self and world that has been called spiritual or religious… The expression of women’s spiritual quest is integrally related to the telling of women’s stories. If women’s stories are not told, the depth of women’s soul will not be known.
We need to look at Luke 14:26 from the perspective of women’s experience, particularly, from women clergy’s experience.
The church structure had been fashioned and designed based on male clergy – male clergy who can leave their family behind knowing that their wife can very well look after the family.
As this paper was read, a male colleague commented, “Hindi ko yan problema kasi andyan naman si Misis na mag-aalaga sa mga bata.” Precisely the point of this paper. Male clergies can easily get into their ministerial task, even take on church assignments away from their family confident that their wife will take on the task of taking care of the family single-handedly. Male clergy can dust off their hands and smugly say that they have complied Jesus’ requirement for discipleship.
But how about the women clergy? They who dedicate themselves to the demands of the ministry as well as lovingly hold on to the task of rearing a family? How does she negotiate the demands of ministry and family?
Venturing into a solution.
The clergy woman need not negotiate this all by herself. She can take this up with the church council up to the church hierarchy. She can declare to the church how important her family is to her and will appreciate it if the church is willing to give her space to be able to function as a wife, mother and pastor.
Sharon has a special child. Her child needs to be in a special school. When her conference assigned her to a church located in a remote barangay, she insisted that she be assigned in a church where there is a school facility that meets the need of her child. Insist women clergy must. If this means challenging the existing structure of the church, so be it.
Get the community and the church to support your family and its needs. As an Indian proverb says, “It takes a village to raise a child,” so it takes the entire church community to raise a pastor’s family.
A NanayPastor’s Interpretation of Luke 14:26
by
NanayPastor Carmel Villar-Paet
Introduction
NanayPastor is my blog’s identity . With this identity, I set my location, experience and embodiment: I am a mother and at the same time, a pastor, a minister, a worker in God’s wider church. Judith Berling mentions that “hermeneutics inevitably begins from one’s own location.” Location, according to Wilfred Cantwell Smith, “is not just about the personal identity (what labels or strands of influence we claim), but self-critical analysis of our particular location within the historical, geographical, or cultural ranges of the various religious and cultural traditions in which we partake.
I am a Filipino mother and at the same time a UCCP pastor. I have been a NanayPastor for 13 years now (my eldest child will turn 13 this year) and all these years, I tried to keep a balance between the demands of motherhood and ministry. I must admit that there were occasions, the demands of motherhood and ministry ensue a major tug-o’-war. A very recent incident clearly shows this tension between motherhood and ministry:
Sunday morning, as I was preparing to leave for church, my youngest son cried out, “Nay! Di ako makahinga!” After administering his medicine, I set off to a major mental and emotional debate: should I go to church and leave my son in his condition or should I stay with him and possibly prevent the worsening of his asthma attack.
That I even had that debate depressed me. I called my husband into the debate, “Tay… ano, alis ako?” This was an act of futility because my husband did not release me from my anguish, “Ikaw ang bahala, ‘Nay!” was his reply. You see my husband is the Salakot Temple-keeper and thus could not be absent from his ministry. And so I texted one of the church elders about my predicament. They went on with their worship service without a piano accompaniment.
Was I really released from anguish after this decision? Frankly no. I begin to ask, where is this tension coming from? Why don’t I feel relieved after having made the decision to stay with my son?
Admittedly, the tension comes from this recognizably difficult text found in Luke:
“If any one comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be my disciple.” (Luke 14:26, RSV)
“Those who come to me cannot be my disciples unless they love me more than they love father and mother, wife and children, brothers and sisters, and themselves as well. (Luke 14:26, GNT)
Maybe you are one of those who encountered this text during your Discipleship Training Camp and with this text you were taught that the prerequisite for discipleship is our ability to leave not only our riches (as if we have) but our own family to follow Christ. Unless we are able to do this, we are not worthy to be called disciples of Jesus Christ, our Lord and Savior.
As a UCCP Pastor, I saw how young people keep this verse literally at heart. Young people who were raised in a family who are not members of the UCCP struggle over obeying the wishes of their family to stay at home or to participate in youth fellowship and activities.
Now as NanayPastor, I recognize the tension between my commitment to Christ’s mission and my role as a mother. From this identity as NanayPastor, I set out to revisit this text and to try to understand the meaning of the text from my location and my story.
The Text
Luke 14:26 is classified under prophetic pronouncement. This pronouncement is said to be addressed to a large crowd. The intent of this pronouncement is “to urge persons who are seeking to be disciples to consider first the demands of discipleship.” The preceding verse, 25, describes the setting of the pronouncement. “Large crowds were traveling with Jesus…” To this crowd, Jesus addressed this pronouncement. Imagine these multitude of people following Jesus, perhaps, leaving their field, their boat and fishnets, their family, and all he could tell them was ,”If you do not hate your family, you are not worthy to be my disciple.” Wow!
Did Jesus really say those words? Could Jesus, who has preached on love and whose ethos is love, espouse hating ones family to be his disciples? Luke 14:26 appears to contradict Jesus’ message of love and reconciliation.
The problem in the text is the word “hate” which is Greek (misew)) means to despise; to disregard, to be indifferent to one’s family. This pronouncement must have shocked, even offended the hearers. Among the Jews honoring ones parents was considered to be the highest obligation and ones family was considered as ones greatest joy. How could this rabbi Jesus demand from his followers to hate the very thing that gives them ultimate joy and to go against the basic demand of their society of honoring parents?
Is it because Jesus did not value his own family? Or is it because like many male pastors, they can leave their family behind knowing that a capable and loving mother, wife or sister is taking care of the family?
A popular episode could possibly give light to how Jesus regards his family. In Luke 2:41-52, Jesus went with Mary and Joseph to Jerusalem for the yearly Passover Festival. Upon their return, Mary and Joseph discovered that Jesus was no longer with them. They searched for him but could not find him among relatives and friends. So they went back to Jerusalem. There they found Jesus discussing with the teachers. Of course the parents reprimanded Jesus for leaving without permission, for causing them anguish. But his response to their reprimand astonished Mary and Joseph, for instead of apologizing, Jesus said, “Why did you have to look for me? Didn’t you know that I had to be in my father’s house?” In our time, Jesus would have been regarded as “bastos.” Even in the Jewish context, this response of Jesus would have been regarded as a violation of one of the most important commandments, that of honoring ones parents.
In another incidence, much later in Jesus’ adult life when he was already thick into his ministry, Mary, his mother, and brothers and sisters went looking for him. As crowds surrounded Jesus, they could not go near him, so they sent in words that they wanted to see him. What would have been the expected response was for Jesus to meet his family, introduce them to the crowd as his beloved family and attend to them first. But instead, Jesus addressed the crowd saying, “Who are my mother and my brothers? ... Whoever does the will of God is my brother and sister and mother.” (Luke 8:19-21).
His response could be viewed as very insulting to Mary and his brothers and sisters who only have his best interest at heart. These two incidents could be evidences of Jesus’ attitude to his family. “He had not shown respect, loyalty and obedience as was expected of him.” Even Rose Sallberg Kam accused the adult Jesus to have abandoned his family.
Is this the example that Jesus expected his disciples to emulate?
No commentaries ventured as to remotely suggest that this is what Jesus wanted his disciples to emulate. Instead, commentaries tried to soften the intent of the pronouncement by saying that the pronouncement is a typical Semetic hyperbole, and exaggeration; that what Jesus meant with hate is to “love less” instead of hate. But John Nolland insists that
the language of hate is intended with all seriousness (Ps 139:21–22; 1QS 1:10; 9:2113). The point here is that where there is hate no “ties that bind” limit one’s freedom of action (cf. 9:59, 61). There is likely to be an allusion to Deut 33:9 with its link in turn to Exod 32:27–29, where the Levites demonstrate that they are on the Lord’s side by carrying out the required slaughter with a single-mindedness that disregarded their own family ties
So how are we going to take this pronouncement? Are we going to take this as a figure of speech or take this literally with all of its “intended seriousness’?
Another way of looking at this pronouncement is to look at the source of the pronouncement. Kee identifies this pronouncement as part of the Q material. According to Kee, the central interest of the Q tradition is the preparation for the coming of the coming age; that eschatological expectation characterizes the call of discipleship. Therefore, discipleship calls for extraordinary lifestyle, which included abandoning ones family. As Kee explains,
Routine family obligations, burying one’s father, even bidding the family farewell – are to be ignored in the light of the urgency of announcing God’s kingdom as disciples of Jesus.
The Q tradition overturns society’s set up where one’s identity was intimately bound with the family. In the Q tradition, the family is no longer the locus of identity and security. There was a complete break from family and familial network. According to Kee, this is so, because the disciples lived an itinerant existence. They set out without food or money and were only dependent on whatever the village offered them and their hospitality. Kee is convinced that the community that preserved these traditions has adopted them as their own.
Luke 14:26 as a Dangerous Text
Unfortunately, the text is being read literally. This text becomes a requirement that ministers impose on themselves and which the church imposes on its workers. There is no indication in the Minister’s Manual or in Church Workers’ Magna Carta that anyone who wishes to become a worker of God has to hate his family. But in the unwritten tradition, ministers are expected to put church ministry over and above family concerns. What is even scarier is when ministers impose this on themselves, so much so, that a minister prided himself of being able to attend to a Bible Study rather than be with his family in their mourning. A woman minister told me that she left her child convulsing in fever for an evangelistic meeting in a remote barangay.
Shiela struggled over the demand of the church for her to serve the church for two years after she finishes her Seminary education. Her husband was assigned in Mindanao, her conference was in Cavite. She wanted to join her husband right after graduation so they can start building a family. As she shared with me her concern, I comforted her by saying, “You will find out that the church is merciful.” After graduation, I learned that she served her conference first and was separated from her husband.
Grace struggled over leaving her child high with fever to go to her church assignment.
On my way to church, I heard a high school teen tell her friend that if her father would accept a church assignment, she would really beg her mother to stay where they were and just let her father take the church assignment by themselves.
In many Bible Studies, the requirement of Jesus to “sell what you have…” to be able to qualify as his disciples, is a favorite topic. And for many of us, this is a rather acceptable requirement. So we have in our midst ministers who left their profession in medicine, their millions in business and their popularity to heed God’s call and be ministers. We applaud their commitment to the ministry. But we have been silent regarding Jesus’ requirement “to hate our family.”
But this “biblical principle” is in practice. Ministers leave their family to study in seminary. Of course economics has a lot to do with this decision. In Local Church setting, ministers leave their family to pastor a small church in a remote barrio without the possibility of work for the spouse or schooling for the children. Does the church care regarding these matters? In cases like these, the pastor leaves their family where his wife can look for a job (perhaps a public school teacher) and where his children can go to school. He leaves for his ministerial assignment.
As a result of this separation, and this devaluing of family, we have in our midst pasaway na pastor’s kids. The church seems to expect pastors’ kids a problem in the church in stride. A school guidance counselor told me of a case of problematic student who is a pastor’s kid. She then asked, “bakit karamihan ng mga anak ng pastor problematic?”
The church continues to be silent regarding marital problems created by this devaluing of family as a cost of ministry.
Hermeneutics of Narrative Disclosure, the Methodology
In my MDiv Thesis, I introduced an hermeneutical approach which is called The Hermeneutics of Narrative Disclosure:
The Hermeneutics of Narrative Disclosure begins with a stance of respect – the narratives of women are respected; the community, who receives the narratives, is given due respect and the authority of the Scripture is affirmed.
As a starting point, the community of faith recognizes that women’s stories bear truth and this truth discloses how to be a community. In the exchange of stories, the bearer of the narrative and the community who receives the narrative grow in a never-ending cycle of growth.
The community then looks at the Scripture for enlightenment and affirmation of these narratives. In this engagement, the community looks at the Scripture for validation of women’s experiences. “This validation leads to further and more intense engagement with the community, the individuals in the community and the text itself in an ever increasing degree of intimacy and identification until the Scripture narratives of long ago becomes in a true sense the actual experienced story of the individual and the community of faith.”
I am convinced that some difficult Biblical text would be given new perspective or understanding when they are evaluated and validated by women’s experience. As a starting point, women’s stories are brought into fore. As Carol P Christ claims,
Women’s stories have not been told and without stories there is no articulation of experience… Without [a woman] cannot understand herself. Without stories she is alienated from those deeper experiences of self and world that has been called spiritual or religious… The expression of women’s spiritual quest is integrally related to the telling of women’s stories. If women’s stories are not told, the depth of women’s soul will not be known.
We need to look at Luke 14:26 from the perspective of women’s experience, particularly, from women clergy’s experience.
The church structure had been fashioned and designed based on male clergy – male clergy who can leave their family behind knowing that their wife can very well look after the family.
As this paper was read, a male colleague commented, “Hindi ko yan problema kasi andyan naman si Misis na mag-aalaga sa mga bata.” Precisely the point of this paper. Male clergies can easily get into their ministerial task, even take on church assignments away from their family confident that their wife will take on the task of taking care of the family single-handedly. Male clergy can dust off their hands and smugly say that they have complied Jesus’ requirement for discipleship.
But how about the women clergy? They who dedicate themselves to the demands of the ministry as well as lovingly hold on to the task of rearing a family? How does she negotiate the demands of ministry and family?
Venturing into a solution.
The clergy woman need not negotiate this all by herself. She can take this up with the church council up to the church hierarchy. She can declare to the church how important her family is to her and will appreciate it if the church is willing to give her space to be able to function as a wife, mother and pastor.
Sharon has a special child. Her child needs to be in a special school. When her conference assigned her to a church located in a remote barangay, she insisted that she be assigned in a church where there is a school facility that meets the need of her child. Insist women clergy must. If this means challenging the existing structure of the church, so be it.
Get the community and the church to support your family and its needs. As an Indian proverb says, “It takes a village to raise a child,” so it takes the entire church community to raise a pastor’s family.
Subscribe to:
Posts (Atom)